No exact translation found for الفائدة الإسمية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الفائدة الإسمية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ainsi, la stimulation monétaire a toujours cours, mais son intensité dans les principaux pays développés est l'inverse de ce qu'indiquent les taux d'intérêt nominaux.
    وهذا يدل على أنه ما زال هناك حافز نقدي مهم، غير أن قوته النسبية في مجمل اقتصادات البلدان المتقدمة النمو الكبرى تناقض ما توحي به أسعار الفائدة الإسمية.
  • Les taux d'intérêt nominaux à court terme sont de 3 % aux États-Unis, de 2 % dans la zone euro et de 0 % au Japon, mais les taux d'intérêt réels à court terme tournent autour de zéro aux États-Unis et dans la zone euro et sont légèrement positifs au Japon.
    وتبلغ أسعار الفائدة الإسمية القصيرة الأجل 3 في المائة في الولايات المتحدة الأمريكية و 2 في المائة في منطقة اليورو وصفرا في اليابان، أما أسعار الفائدة الحقيقية القصيرة الأجل فتبلغ حوالي الصفر في الولايات المتحدة وفي منطقة اليورو، بينما تسجل نسبة إيجابية طفيفة في اليابان.
  • En revanche, lorsque les entreprises sont lourdement tributaires du crédit pour satisfaire leurs besoins en formation de capital fixe et en fonds de roulement, comme le sont les nouvelles entreprises, la politique monétaire nationale est déterminante car si les taux d'intérêt nominaux et les taux d'intérêt réels sont élevés, ils tendent à majorer les coûts de production et les coûts d'opportunité.
    ومن ناحية أخرى، حين تعتمد المنشآت اعتماداً كبيراً على الاقتراض لتلبية احتياجاتها من الاستثمار الثابت ورأس المال العامل، كما هو حال المنشآت الجديدة، يكون موقف السياسة النقدية المحلية فائق الأهمية، لأن المستويات العالية لأسعار الفائدة الإسمية والحقيقية تميل إلى زيادة تكاليف الإنتاج والفرص البديلة.
  • Russell le nie, mais c'est inutile. Le compte est à son nom. Le seul autre nom est celui d'une fille qui est morte il y a 2 ans.
    ثمّ أنكر (راسل) الأمر، لكن دون فائدة. فاسمه على .الحساب. والاسم الآخر كان لفتاةٍ ميّتة لسنتيْن
  • Le Comité mixte a décidé, sur la recommandation du Comité d'actuaires, de retenir pour l'évaluation ordinaire de 2003 le jeu d'hypothèses économiques 4,5/7,5/4 (soit une augmentation annuelle de 4,5 % pour la rémunération considérée aux fins de la pension, un taux d'intérêt nominal de 7,5 % et un taux annuel d'inflation de 4 % pour l'ajustement des pensions servies) et le scénario de croissance nulle de l'effectif des participants.
    أوصت لجنة الاكتواريين بأن يكون التقييم الدوري قائما على مجموعة الافتراضات الاقتصادية 4.5/7.5/4 (أي زيادة سنوية بنسبة 4.5 في المائة في الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي بالإضافة إلى الجدول الثابت، وسعر فائدة اسمي قدره 7.5 في المائة ومعدل تضخم سنوي قدره 4 في المائة فيما يتعلق بالزيادات في المعاشات بعد صرف الاستحقاق) وكذلك على افتراض الازدياد بمقدار الصفر في عدد المشتركين ، ووافقت اللجنة الدائمة على ذلك في عام 2003.
  • Pendant la durée du mandat du Groupe d'experts, Snowe a d'abord refusé de coopérer, disant qu'il avait coopéré par le passé avec l'ONU et le Groupe d'experts et qu'il n'en avait rien tiré, puisqu'il était toujours sur la liste des personnes frappées par les sanctions.
    وكان سنو قد رفض بادئ الأمر خلال ولاية فريق الخبراء التعاون مع هذا الأخير بحجة أنه سبق له أن تعاون مع الأمم المتحدة والفريق في الماضي دون أن يعود عليه هذا الأمر بالفائدة لأن اسمه بقي على قائمة الأشخاص المشمولين بالجزاءات.
  • Le capital théorique de la pension accumule un intérêt comme dans le cas du fonds de pension de retraite; toutefois, contrairement au fonds de pension de retraite, où l'augmentation du capital dépend du rendement de l'investissement, l'augmentation du capital du premier pilier dépend de l'augmentation des salaires dans le pays.
    ورأس مال المعاش الاسمي يدر فائدة كما في حالة نظام المعاشات الممولة ذاتيا ولكن على عكس نظام المعاشات الممولة ذاتياً، حيث يعتمد نمو رأس المال على عائد الاستثمارات، فإن نمو رأس المال في الفئة الأولى يعتمد على نمو الأجور في البلد.